【連載】

Japanglish、正しく言うならこうでしょう

73 miss con(ミスコン)

関口敏行  [2012/06/12]

「ミスコン=Miss contest」、つまり未婚の女性が参加するコンテストということから、日本ではこう言われるようになったんでしょうけど、これを英語で正しくは“beauty pageant”って言います。

“pageant”とは「参加者や出演者が多い公演」のこと。つまり「きれいどころが多く出演する公演」ってことでこう呼ばれてるんです。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月22日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧