【連載】

Japanglish、正しく言うならこうでしょう

48 order stop(オーダーストップ)

関口敏行  [2012/05/18]

正しく言うなら“last order”。

夜も更けてレストランの閉店時間も迫ってくるなかで「今宵最後の注文になりますが…」と客に告げるなら、やはり“last order”と言うべき。“oder stop”なんて言ってしまうと、「えっ料理が作れない問題でも起きたの?」と不振に思われる可能性ありです。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月20日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧