【連載】

Japanglish、正しく言うならこうでしょう

26 paper test(ペーパーテスト)

関口敏行  [2012/04/26]

正しく言うなら“written test”。

「ペーバーテスト」だと「紙がするテスト」とか「紙にするテスト」と妙なことになっちゃうので、ここはやはり「書きテスト」という意味の“written test”って言うべき。

聞いてするテストのことはちゃんと“listening test”って言っているんだから、「書きテスト」も“written test”と言うべきなのでは。

また“test”のところは“examination”か、その短縮形の“exam”に置き換えても大丈夫です。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月20日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧