「アンはパンツをはきます」いうときの「Anne wears the pants.」【うっかり使うとアブナイ英語】

 

【「アンはパンツをはきます」ときのアブナイ英語】Anne wears the pants.
【こんなふうに聞こえるかも】「アンって、旦那のこと尻にしいてんだよね」
【ネイティブが使う英語】Anne wears pants.

Wear the pantsには「家計の実権を握る」という意味があります。アンが習慣として、スカート以外にも「パンツをはく」というなら「Ann wears pants.」、アンが今、パンツを身に付けているというなら「Anne is wearing pants.」となります。また「着る、はく」という動作を述べる場合は「Anne puts on pants.」となります。

[an error occurred while processing this directive]
関連キーワード

転職ノウハウ

あなたが本領発揮できる仕事を診断
あなたの仕事適性診断

シゴト性格・弱点が20の質問でサクッと分かる!

「仕事辞めたい……」その理由は?
「仕事辞めたい……」その理由は?

71%の人が仕事を辞めたいと思った経験あり。その理由と対処法は?

3年後の年収どうなる? 年収予報
3年後の年収どうなる? 年収予報

今の年収は適正? 3年後は? あなたの年収をデータに基づき予報します。

「この会社で勉強したい」はOK? NG?
「この会社で勉強したい」はOK? NG?

採用担当者が明かす! 面接でNGな志望理由

人気記事

一覧

イチオシ記事

新着記事

求人情報