【マンションを購入した友だちを紹介するときのアブナイ英語】She bought a mansion.
【こんな風に聞こえるかも】彼女、豪邸を買ったんだよ。
【ネイティブが使う英語】She bought an apartment/a condo.

日本語でいう「マンション」は英語では「アパートメント/コンド(ミニアム)」といいます。日本のように鉄筋のしゃれたものが「マンション」で、「アパート」は「小さな木造の簡易共同住宅」というようなイメージ的区分はありません。それどころか、「マンション」は広い私道があって寝室が何部屋もあるような「豪邸」の意味になりますので、失笑を買わないよう要注意!