【コラム】
さてさて、今回はDrupalの日本語化を行う。ありがたいことに、最新バージョン4.6.2に対応した翻訳ファイルがリリースされている。当コラムにとってはまさに最高のタイミングといえるが、Drupalユーザにとっても、まだセキュリティホールの見つかっていないバージョンを日本語化して使えるのは、大いに喜ぶべきことだろう。
早速翻訳ファイルをダウンロードしよう。Drupal Japanのサイトに行けば、トップページに翻訳ファイル更新のニュースが掲載されている。リンク先は国内と本家の2カ所があるが、どちらでも内容は同じだ。また、この翻訳ファイルは、サーバ上でダウンロードしなくてもよい。普段使っているWindows OSやMac OS Xのクライアントからダウンロードしよう。但し、Windows OSの場合はtar.gz形式のアーカイブを展開できるツールが別途必要となる。
ダウンロードした翻訳ファイルを展開すると、「jp.po」というファイルがひとつだけできる。.poという拡張子に見覚えがある方は少ないかもしれないが、これは、Linux等でプログラムの国際化手法として一般的な「gettext」という仕組みで使われるものだ。gettextを使って作成されたプログラムでは、表示するメッセージなどをプログラム本体から「.po」ファイルに切り離しておくことができる。つまり、.poファイルさえ用意すれば、後から様々な言語に容易に対応できるというわけだ。
翻訳ファイルが準備できたら、以降はWebブラウザからDrupalのインタフェースを使って操作していく。まず、前回登録しておいた管理者ユーザでログインし、画面左のメニューから「administer」-「modules」と辿ろう。
「modules」は、XOOPSなどと同じく、様々な機能をモジュール単位で追加・設定するための画面だ。ここで、英語以外の言語でDrupalを使うためのモジュール、「locale」を有効にする。「locale」のチェックボックスをチェックし、画面最下部の「Save configuration」をクリックしよう。
目立たないので見落としがちだが、これでadministerメニューに「localization」という項目が追加されているはずだ。クリックしてみよう。
使用可能な言語の一覧が表示されているが、とりあえず"English"しかない。日本語を使えるようにするには、翻訳ファイルをインポートする必要がある。画面上部のタブから「import」をクリックしよう。
この画面からは、クライアント上にある.poファイルをアップロードできる。「Language file」フィールドに手元のjp.poファイルを指定し、「Import into」オプションリストからは「Japanese (日本語)」を選択しよう。
「Import」ボタンをクリックすると、翻訳ファイルがアップロードされ、自動的に日本語が使用可能な言語として追加される。
リストの「Japanese」を「Enabled」として有効にし、さらに、「Default」をEnglishからJapaneseに切り替えよう。
「Save configuration」をクリックすると……
ばっちりだ。メニューもメッセージも、全ての表示が日本語化されている。これでDrupalは格段に使いやすくなったはずだ。
なお、PHPは拡張機能としてGNU gettextをサポートしているが、Drupalの国際化対応はこの機能を用いたものではなく、あくまでも独自に実装されているようだ。PHPをgettext拡張有効でリビルドするなどの特別な操作も不要で、簡単に日本語対応が行える。また、.poファイルの内容はインポートと同時にデータベースに格納されており、オリジナルの英語との対応は、「管理」の「ローカライズ」から「文字列の管理」で見ることができる。
英語の表現をそのまま日本語にすると、どうしても意味がわかりにくくなってしまう文章もある。画面上のメッセージを読んでピンとこなければ、この機能を使って原文を読んでみてもよいだろう。
| 理研、脳・脊髄形成に必要な神経板湾曲の仕組みを解明 [20:16 5/25] |
| 京大、「慢性閉塞性肺疾患」患者の労作時呼吸困難は鍼治療が有効と実証 [20:08 5/25] |
| 120Hz SHVカメラ用イメージセンサーを使った撮像装置 - SHVフルスペック化へ [18:10 5/25] |
| 京大、視覚による物体認知は前頭前野からのトップダウン信号が重要と確認 [17:45 5/25] |
| 製品数の拡大だけでなくBCPの展開なども含めた総合力で事業の強化を図るTI [17:25 5/25] |
|
「ゆりてつ」サイン会は作者と都電に揺られるツアー仕立て [17:45 5/27] ホビー |
|
【ネタバレもありの徹底解明コラム】『サザエさん』タマの意外な事実 [17:30 5/27] ホビー |
|
鍼灸(しんきゅう)師が教える。オフィスで口臭予防ツボ・ベスト3 [17:00 5/27] キャリア |
|
[梶浦由記]米「アニメ・エキスポ」に2度目の参加決定 [17:00 5/27] ホビー |
|
【連載】これだけは要チェック! TOEIC(R)単語帳 第107回 今回のお題は…「chemical」 [17:00 5/27] キャリア |
4つの診断で、自分の適性を見つめなおそう!
働くこと・挑戦し続けることへの思いを綴ったインタビュー
あなたにピッタリのアドバイスを読むことができます。
転職に必要な情報が収集できます
企業からアプローチのメッセージが届きます。